xà ích

Học thuật
Thân thiện
xà ích

Người xà ích ngồi trên xe ngựa, cầm dây cương.

Définition
  1. Nom :
    • Cocher : "xà ích" est un terme archaïque vietnamien désignant la personne qui conduit une voiture tirée par des chevaux, un carrosse ou un char. Il correspond au mot français "cocher".
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Xà ích đang lái cỗ xe ngựa. (Le cocher conduit la calèche.)
    • Ông ấy từng làm nghề xà ích. (Il a été cocher autrefois.)
Utilisations avancées
  • Le terme "xà ích" est principalement rencontré dans des contextes historiques, littéraires ou pour évoquer une époque révolue. Il n'est pratiquement plus utilisé dans le langage courant moderne, ayant été remplacé par des termes comme "tài xế" (chauffeur) pour les véhicules à moteur.
Variantes et mots apparentés
  • Phu xe (nom) : Un terme plus ancien et plus général pouvant désigner un conducteur de pousse-pousse ou de véhicule léger, souvent à traction humaine ou animale. Il partage le registre archaïque avec "xà ích".
  • Tài xế (nom) : Chauffeur. C'est le terme moderne standard pour désigner une personne qui conduit un véhicule.
Synonymes
  • Người đánh xe (nom) : Personne qui conduit une voiture (littéralement "personne qui frappe/mène la voiture"). Cette expression est également tombée en désuétude.
  • Người lái xe ngựa (nom) : Conducteur de voiture à cheval. Cette expression descriptive est plus compréhensible pour un public moderne que le terme "xà ích".
Remarques sur l'usage
  • Registre : Le mot "xà ích" appartient au registre archaïque. Son utilisation dans une conversation contemporaine semblerait étrange ou littéraire.
  • Contexte : Il est approprié pour décrire des scènes historiques, dans des romans se déroulant dans le passé, ou pour commenter des œuvres d'art anciennes (peintures, films d'époque).
xà ích

Người xà ích ngồi trên xe ngựa, cầm dây cương.

  1. (arch.) cocher